Bon, il était temps que je donne un peu mon avis là-dessus... :P
Juste avant tout : les persos manquants ont été rajoutés dans mon premier post et pour Anca : où as-tu vu Celebrian ??

(v. ton 1° message)
Introduction au conte :Le début du conte de "Bilbo le hobbit" est à la fois classique et original. En effet, la première phrase, devenue célèbre parmi les tolkiendili, "Dans un trou vivait un hobbit", a la même sonorité que le début des contes classiques avec leur phrase typique : "Il était une fois...". Et pourtant Tolkien nous introduit déjà un mot inconnu à notre vocabulaire commun "hobbit"...Pourquoi cela ? Mystère. En tout cas, bizarrement, Tolkien ne nous l'explique pas de suite, mais explqiue plutôt le mot "trou" qui nous est habituel. Et pourtant dès le 2° paragraphe, toutes nos idées reçues et établies sont contredites, par la presentation de ce "trou" qui est si douillet et propre.
Une autre caractéristique étrange peut-etre remarquée..Le nom de notre hobbit en question n'est introduit que dans le 3° parag. ce qui est assez étonnant.
Pour les caracterisqtiues du conte classique, j'ai remarqué quelque chose uqi m'a étonné, certaines phrases du narrateur, nous font penser à un conte raconté à voix haute ("Il se peut qu'il ...en fin de compte" p.8 edition pocket "Livre de Poche")
Sources de comique:Dans ce chapitre on remarque facilement le comique, des situations humouristiques et un humour tres leger. En voici quelques exemples :
- p. 11, même édition : "Elles vous mettent en retard pour le dîner". Cette personiffication par Bilbo de l'aventure est tres drole à mon avis..Cela montre son ignorance et sa naïvité par rapport à l'inconnu.
- à partir de la p. 14 : l'arrivée des Nains, de façon régulière et ressemblante (sans pour autant devenir monotone) est excellente...On snet Bilbo qui devient deplus en plus troublé et effrayé un peu à la fois..
- p. 19 : un comique de representation apparaît dans la desciption des Nains en train de porter la vaiselle de Bilbo. Le style de Tolkien est tel que l'on s'imagine tres facilement les Nains zigzaguant dans tous les sens avec une colonne de vaiselle dans les bras...
Gandalf:Quelques remarques à propos de Gandalf...
Il nous apparaît comme un personnage sympathique et drôle et à la fois imposant et sevère, mélange étrange....On reconnaît rapidement quelques phrases typiques du Gandalf que nous connaissons du SDA (p. 9 2° parag., 3° par. p.10). Sa description est aussi tres étrange, se rapprochant du monde d'aujourd'hui ("homme", "éhcarpe", "bottes"), mais j'en parlerais plus precisement apres...Plus loin, Gandalf se demarque par soncaractere et son language des autres personnages...Encore plus loin (p.26), on reconnait notre Gandalf par ses discours mystérieux et autoritaires à la fois.
Statut du narrateurOn perçoit clairement un narrateur, proche de Bilbo et du lecteur tout à la fois...Ca presence est marquée par quelques differences typographies (italique, mise en majuscules) qui nous font voir sa liaison avec Bilbon. Ce sliens Bilbo/narrateur et narrateur/lecteur, provoque une impression de sympathie pour Bilbo...
Contradictions avec la mythologie tardiveJ'ai aussi repéré pas mal de choses qui contredisaient la mythologie tardive...En voici quelques échantillons :
- 1° § p. 8 : "temps immémoriaux" : cela signifierait que les Hobbits n'ont pas de calcul pour le temps (et pourtant les années de la Comté cela existe) tout simplement parce que les Hobbits sont arrivées en Comté moins de 1600 ans auparavant...Etrange quoi..
- 2§ : le mot "éléphant" apparaît..Euh, oubli de Tolkien ??

..lol..Tolkien parle aussi de 2 repas par jour si possible pour nos hobbits gourmands..Il me semblait que c'était bien plus dans le SDA. A vérifier.
- 1§ p.9 : il est dit que les hobits sont majeurs à 25 ans, tandis que dans le SDA il est dit clairement qu'ils le sont à 33..
- 1§ p. 10 : la description de Gandalf dont je parlais auparavant est etrange aussi. Gandalf est décrit comme un homme (

), et ces habits font penser à un simple clochard d'aujourd'hui...
etc. (hi hi, si je vous donne tout ce que j'ai noté j'ai pas fini.. :P )
Simplement, je rajouterais, la mention au catholicisme par ces jurons typiques ( Dieu du Ciel, etc.)
Questions de traduction.Ceci c'est pour ceux qui ont la version anglaise..Certains passages m'ont frappées et j'aimerais si possible que quelqu'un me donne la version originale ou j'aimerais avoir votre avis sur certaines choses...
- 2§ p. 10 : quel est le mot original de "Bonjour", pendant presque 2 pages, c'est le moteur et centre du comique...Je pense qu'il serait interessant de connaître le mot utilisé par Tolkien.
- 5°§ p. 12 : arrivée du mot "au revoir",même chose qu'au dessus..
- 5° § p. 15 : le mot "gobelin" apparaît..Quel est le mot utilisé par Tolkien ? Car dans le SDA, si je me souviens bien les gobelins et les orcs sont presque équivalents...
- 3§ p. 18 : le mot "couteau" est je pense mal utilisé...Et vous ? Pensez-vous que Ledoux a mieux fait de traduire "knife" par "couteau" plutot que de garder un sens logique en mettant un mot court en français ?
Problemes de comprehensionCertaines phrases ont eu un sens obscur pour moi et j'aimerais que vous m'aidiez à les comprendre....Ou il y certaines choses dont j'aimerais simplement discuter avec vous...
- 1§ p. 13 : "Après tout..magiciens" , quel est le but ou la signification de cette phrase ?
- 3§ p. 13 : "du fer de son bâton", le bâton de Gandalf n'est pas censé être en bois ?
- 5§ p.16 : "véritabel encoche" à quoi est-elle dûe ? à la marque magique de Gandalf ou au fait qu'il ai toqué avec "le fer de son bâton" ?
- 3§ p.24 : "dragon et toute sa famille" Smaug aurait de la famille ? Ou est-ce simplement une forme conventionnelle de parler des dragons ?
Bon et maintenant certaisn points qui m'interessent:
- a chaque arrivée des Nains leur caractere "sautillant" est mis en relief, pourquoi pensez-vous que Tolkien a voulu tant insister sur ce point ?
- Tolkien insiste aussi sur le cracatère bianire de Bilbo (coté Took et Baggins) pensez-vous que ceci pourrait-être une approche de la schizophrénie de Gollum ?
- et vous en avez déjà parler au-dessus, pouruqoi donc GAndalf est-il si persuadé que Bilbo fera un bon cambrioleur?
Bon, ben je vais m'arreter là je crois..Lol..Y a encore pas mal de choses que j'ai vu, je vous en ferait part une autre fois...