Tolkien et l'Histoire de la Terre du Milieu > L'Histoire d'Arda

Les Livres HOME

<< < (2/17) > >>

Ancalimë:
Le tome 3 sortirai en français ? Pour 2005 ? Interressant...  :rolleyes:  :D je suppose que la traduction ne sera pas extraordinaire comme tu le dis Forfi mais je crois aussi que j'aurais vraiment beaucoup de mal à le lire en anglais alors je me contenterais de la version française. Tu dis Forfirith que ce n'est pas trop dire à lire en anglais mais il y a aussi le vieil anglais et les constructions de phrases doivent être vraiment bizarres, non ? ( quand je vois les phrases dans la traduction française qui commence par " maintenant " et continuent au passé simple, je me demande ce que ça donne en anglais...  :wacko:  )

Pendant les vacances je suis allée aux Etats Unis et dans le premier " Book's seller " j'avais TOUS les HoMES devant moi, avec des couvertures toutes plus belles les unes que les autres... J'ai essayé de lire, ne serais ce que le résumé et... ben voilà quoi...  :ouin:  En sortant du magasin j'étais frustrée quand même !  :(    

Forfirith:
Disons que pour capter la surface, c'est pas bien dur...Mais bon après les nuances  :rolleyes: ..Et pi bon pour remarquer les fautes de construction, tu m'excuseras, mais j'en fait moi-même alors je ne vois pas comment je vais les remarquer dans le texte..Lol..Mais c'est vrai que personnellement je les ai trouvés très lisibles..Au début on est peu surpris par certaines formes des verbes et pronoms personnels (thou, thee, wouldst), mais finalement ça passe quand meme... ^^

Ensuite Anca, je connais cette frustration, ça a été pareil une fois en Angleterre, je les avait tous sous le nez, et j'ai du me contenter de prendre Roverandom, parce les HOMEs étaient hors de prix... :ouin:  :angry:  

Olofántur:

--- Citer --- Donc voilà mon avis, je préfère les tomes X et XI, car ils sont plus faciles je trouve, et portent sur le Premier Âge (ma période préférée)...Voilà
--- Fin de citation ---
Ah, the Wanderings of Húrin...le Conte d'Adanel...le Cuiviényarna...  :rolleyes:

C'est vrai que les textes présents dans ces deux HoMe sont parmi les plus intéressants, mais il ne faut toutefois pas négliger le 12, où il y a pas mal d'essais assez intéressants (une fois qu'on a franchi les brouillons des Appendices, assez rebutants quand même), comme the Shibboleth of Fëanor (où l'on apprend qu'Amrod est mort dans l'incendie des navires des Teleri à Losgar  :o ), et bien sûr the New Shadow et Tal-Elmar, deux récits très intéressants, quoiqu'inachevés  :(

Et sinon, mon passage préféré tous HoMe confondus : le poème "The Horns of Ylmir", paru dans The Shaping of Middle-earth...une vraie perle, même en VO  :D


--- Citer ---'Twas in the Land of Willows where the grass is long and green -
I was fingering my harp-strings, for a wind had crept unseen
And was speaking in the tree-tops, while the voices of the reeds
Were whispering reedy whispers as the sunset touched the meads,
Inland musics subtly magic that those reeds alone could weave -
'Twas in the Land of Willows that once Ylmir came at eve.
--- Fin de citation ---

Dalian:

--- Citer --- Le tome 3 sortirai en français ? Pour 2005 ? Interressant...  :rolleyes:  :D je suppose que la traduction ne sera pas extraordinaire comme tu le dis Forfi mais je crois aussi que j'aurais vraiment beaucoup de mal à le lire en anglais alors je me contenterais de la version française. Tu dis Forfirith que ce n'est pas trop dire à lire en anglais mais il y a aussi le vieil anglais et les constructions de phrases doivent être vraiment bizarres, non ? ( quand je vois les phrases dans la traduction française qui commence par " maintenant " et continuent au passé simple, je me demande ce que ça donne en anglais...  :wacko:  )

Pendant les vacances je suis allée aux Etats Unis et dans le premier " Book's seller " j'avais TOUS les HoMES devant moi, avec des couvertures toutes plus belles les unes que les autres... J'ai essayé de lire, ne serais ce que le résumé et... ben voilà quoi...  :ouin:  En sortant du magasin j'étais frustrée quand même !  :(
--- Fin de citation ---
Maintenant qu'on a un tome qu'est ce qu'on dit Mademoiselle. :P  Je suis gentil quand même un peu trop des fois  :D ...
Moi je pense prendre les versions anglaises, j'ai peur des traductions...
Mais bon je vais quand même regarder le HOME 3 et apres je deciderai. ;)  

Olofántur:
HoMe 3 sortirait (notez le conditionnel) vers octobre 2005, et je l'achèterai volontiers, histoire de voir à quoi ressemblera la traduction  ^^  

Navigation

[0] Index des messages

[#] Page suivante

[*] Page précédente

Sortir du mode mobile