et un petit

pour ce vieux topic!!!
* Sait-on pourquoi F. Ledoux a traduit "Bilbo Baggins" dans le SDA en "Bilbon Sacquet" ?C'est surtout pour Bilbo/Bilbon que ça me gène puisque ça n'apporte rien!
En revanche, moins génant pour Baggins/Sacquet puisqu'on peut vraiment le considérer comme une traduction. D'ailleurs, j'aime beaucoup "Les Sacquet de Besace" et "Cul-de-Sac" !
Enfin, il me semble que ces traductions ont été approuvées par Tolkien?
* Appréciez-vous ce personnage ? Préférez-vous Bilbo ou Frodo ? Expliquez-nous pourquoi.j'aime beaucoup Bilbo dans Bilbo. Je le trouve beaucoup moins sympathique dans le SDA ....je ne sais pas trop pourquoi. Trop marqué par l'Anneau, peut-être?
Quant à ma préférence, difficile: les deux personnages n'évoluent dans le même type de récit:
Bilbo dans un conte pour enfant et Frodo dans un drame !
Ce dernier me semble avoir plus de profondeur, sa quète le pousse loin dans ses retranchements et le change complètement.
A la fin, son côté "Hobbit" a presque disparu: d'ailleurs, il ne finira pas sa vie dans la Comté et deviendra plus un elfe qu'un semi-homme...
* Si Bilbo avait tenté de détruire l'Anneau, comment cela se serait-il passé ?t'en as d'autres des questions comme ça ?????

on peut pas répondre à ça !!!