quelqu'un a-t'il écouté les commentaires de la version longue?

Démarré par Gilraen, 12 Septembre, 2006, 11:20:52

« précédent - suivant »

Gilraen

Sur les DVD version longue, il y a possibilité d'écouter les commentaires du realisateur et des scénaristes, des acteurs, de l'équipe technique... sur 3 films de cette longueur, il faut vraiment vouloir y consacrer pas mal de temps!

Est ce que vous les avez écoutés? Cela en vaut la peine?


Thibault

Il n'y a pas de traduction je crois, donc bon, comprendre ce qu'ils disent tout au long du film... des fois ils rigolent etc... c'est vraiment pas simple... il y a  longtemps j'ai essayé pr voir, j'ai arrêté de suite. ^^

Tar-Daererein

Mais il y a aussi des commentaires tout plein sur les versions courtes. Et elles, elles sont traduites! Mais il y a t-il une différences entre ceux de la VC et ceux de la VL? :p
Vive les Archives!

Personnage RP: Anflast
Couleur RP: #0000FF

Eleglin

Citation de: Thibault le 12 Septembre, 2006, 19:12:41
Il n'y a pas de traduction je crois, donc bon, comprendre ce qu'ils disent tout au long du film... des fois ils rigolent etc... c'est vraiment pas simple... il y a  longtemps j'ai essayé pr voir, j'ai arrêté de suite. ^^
C'est pour ça qu'on a inventé l'option sous-titrage en français.
Je n'ai pas tout regardé, mais certains passages sont intéressants ; et comme c'est en DVD, on peut y'aller à son rythme. :)

Celebrimbor

Je trouve que c'est interressant juste si l'on a le temps et que l'on aime bien voir les pensées des scénaristes, acteurs... J'en ai regardé une partie, et en fait, ils racontent un peu comment ils ont fait pour faire telle scène ou comment ils ont trouvé le "truc" qui allait le mieux. C'est un peu les bonus de tournage mais avec seulement les paroles et avec les images du film.