Auteur Sujet: Erreurs dans la traduction du SdA  (Lu 22481 fois)

Hors ligne Eleglin

  • Conseil d'administration
  • ******
  • Messages: 3727
    • Voir le profil
    • Les Archives de Gondor
Re : Erreurs dans la traduction du SdA
« Réponse #25 le: 10 juin, 2007, 15:43:46 »
Citation de: VF, version pocket (p.151)

Au milieu de la mêlée se trouvait Thengel, fils de Théoden, et sa lance fut brisée quand il jetait leur chef à terre. Son épée jaillit, il piqua sur l'étendard et fendit hampe et porteur; et le serpent noir s'effondra.

J.R.R.Tolkien, The Lord of the Rings / Le Seigneur des Anneaux, Book / Livre 5, Chap.6.

Thengel ne serait-il pas plutôt le père de Théoden ?  :siffle:

Citation de: J.R.R.Tolkien, The Lord of the Rings / Le Seigneur des Anneaux, Book / Livre 5, Chap.6.
Right through the press drove Théoden, Thengel's son, and his spear was shivered as he threw down their chieftain. Out swept his sword, and he spurred to the standard, hewed staff; and the black serpent foundered.

Au milieu de la mêlée se trouvait Théoden, fils de Thengel, et sa lance fut brisée quand il jetait leur chef à terre. Son épée jaillit, il piqua sur l'étendard et fendit hampe et porteur; et le serpent noir s'effondra. (vf corrigée)

Hors ligne Tar-Daererein

  • Membre suprême
  • *****
  • Messages: 1478
    • Voir le profil
Re : Erreurs dans la traduction du SdA
« Réponse #26 le: 14 juin, 2007, 20:21:51 »
La première fois que j'ai lu le livre, je n'y avait rien comprit.
J'eus pensé à mettre cette "bourde" mais j'ai oublié...

C'est comme même une grosse bourde je trouve...

Vive les Archives!

Personnage RP: Anflast
Couleur RP: #0000FF

Hors ligne Eleglin

  • Conseil d'administration
  • ******
  • Messages: 3727
    • Voir le profil
    • Les Archives de Gondor
Re : Erreurs dans la traduction du SdA
« Réponse #27 le: 16 juin, 2007, 13:16:06 »
dans l'appendice A (V.O., p. 1044):
Citer
Aragorn indeed lived to be two hundred and ten years old, longer than any of this line since King Arvegil; but in Aragorn Elessar the dignity of the kings of old was renewed.

à comparer à la VF (CB, p 1116) :
Citer
Aragorn atteignit l'âge de cent quatre-vingt-dix-neuf ans, soit un plus grand âge qu'aucun de sa lignée depuis le Roi Arvegil (...)
ça aurait été mieux de mettre 210 ans non ?  :lol:

Un lien vers le topic à l'origine de ce message

Hors ligne Tar-Daererein

  • Membre suprême
  • *****
  • Messages: 1478
    • Voir le profil
Re : Erreurs dans la traduction du SdA
« Réponse #28 le: 21 août, 2007, 17:26:51 »
Plusieurs fois, Ledoux à rajouter  un "Mon Dieu" dans le SDA, alors que dans la version anglaise, il n'y a pas une seule fois un "My God".

Je n'explique pas ces ajouts! <_<
Vive les Archives!

Personnage RP: Anflast
Couleur RP: #0000FF

Hors ligne Glorfindel

  • Conseil de modération
  • ******
  • Messages: 1686
    • Voir le profil
Re : Erreurs dans la traduction du SdA
« Réponse #29 le: 21 août, 2007, 18:02:26 »
Plusieurs fois, Ledoux à rajouter  un "Mon Dieu" dans le SDA, alors que dans la version anglaise, il n'y a pas une seule fois un "My God".

Je n'explique pas ces ajouts! <_<

En fait, une traduction ne se fait jamais de manière exacte. Pour cette raison, le traducteur met parfois une tournure de phrase qui a la même valeur sémantique même si les mots sont différent.

Dans le cas que tu cite, il serait intéressant d'avoir le passage VO et le passage traduit. Ce qui nous permettrait alors de déterminer si il s'agit d'une erreur de traduction ou plus simplement si la traduction qui serait correcte en temps normal devient incorrecte dû à l'ensemble de l'oeuvre de Tolkien et non plus seulement au seul SdA
Modérateur des Forums

Hors ligne Tar-Daererein

  • Membre suprême
  • *****
  • Messages: 1478
    • Voir le profil
Re : Erreurs dans la traduction du SdA
« Réponse #30 le: 23 août, 2007, 17:07:35 »
Je vais essayer de te trouver ça, Glorfindel. :wacko:, je sais qu'il y a plusieurs passages avec "mon dieu" dans la Comté, notement avec Sam.
Vive les Archives!

Personnage RP: Anflast
Couleur RP: #0000FF

Hors ligne Forfirith

  • Ex-conseiller
  • ****
  • Messages: 949
    • Voir le profil
    • Love LOTR
Re : Erreurs dans la traduction du SdA
« Réponse #31 le: 02 décembre, 2007, 19:57:21 »
On avait discuté de ça sur mon forum, y a un bail, je vous remets le lien, je crois que la réponse y est (pas le temps de tout relire).
Forfirith
Une vieille de la vieille...

Statut : Très peu souvent accès à internet.

Jetez un coup d'oeil sur :
Love LOTR : site généraliste sur Tolkien, encyclopédie, chronologies, arbres généalogiques, dossiers, FAQ, photos de la TdM et étude du Silmarillion !....

 

Discussions liées

  Titre / Démarré par Réponses Dernier message
10 Réponses
12048 Vues
Dernier message 30 juin, 2007, 16:00:00
par Eleglin
2 Réponses
6542 Vues
Dernier message 26 février, 2008, 13:47:52
par Zelphalya
1 Réponses
7075 Vues
Dernier message 26 février, 2008, 21:56:41
par Tintallë