Tenez, des petits passages que j'aime bien (en vo, alors si vous n'aimez pas l'anglais je suis désolée mais c'est plus fort que moi ! je trouve que ça à plus d'intérêt comme ça
):
(Gandalf emmène Pippin à Minas Tirith) Pippin :Where are we going ?
Merry :Why did you look ? Why do you always have to look ?
Pip : I don't know. I can't help it.
Mer : you never can.
Pip : I'm sorry all right ? I won't do it again.
Mer : Don't you understand ? The ennemy thinks you have the ring. He's going to be looking for you, Pip. They have to get you out of here.
Pip : And you ? ... You're coming with me ? ... Merry?
Mer : Come on.
(à Minas Tirith, Denethor demande à Pippin s'il sait chanter)D : Can you sing master hobbit ?
P: Well... yes. At least, well enough for my own people. But we have no songs for great halls and evil time. (Après c'est "Home is behind, The world ahead. And there are ..." etc. Vous voulez pas que je vous chante la chanson quand même !)
(Gandalf et Pippin à Minas Tirith)Pip: So I imagine this is just a ceremonial position. I mean, tey don't expect me to do any fighting... Do they ?
G: You're in the service of the steward now ! You're going to have to do as you're told, Peregrin Took, guard of the citadel.
(...) P: I don't want to be in a battle. But waiting on the edge of one I can't escape is even worse... Is there any hope Gandaf, for Frodo and Sam ?
G: There never was much hope... Just a fool's hope.
pipin: je ne pensait pas que ca finirai de cette manière
gandalf: finir?non au contraire tout commence...
pipin:alors ca n va pas si mal?
gandalf:non en effet
En anglais ça donne : P: I didn't think it would end this way.
G: End ? No the journey doesn't end here.
(...)
P: Well... that isn't so bad.
G: No, no it isn't.