C'est quasiment ça, réponse acceptée.
Aphanuzîr en adûnaic est la traduction d'
Amandil. Ici je parle du Seigneur d'Andúnië et père d'Elendil. C'était le leader des
Elendili (ou Fidèles, ou
Nimruzîrim en adûnaic), ceux qui étaient restés fidèles aux Valar et aux Eldars (Elendili = les amis des elfes).
Ils s'opposaient effectivement à Ar-Pharazôn qui, corrompu par Sauron, désirait se mesurer aux Valar, et vouait un culte à Melkor.
Amandil et Elendil avaient probablement été nommés ainsi en hommage aux deux Rois Tar-Amandil et Tar-Elendil, mais Aphanuzîr seul ne désigne pas un Roi, il faudrait dire Ar-Aphanuzir. Ce qui serait une sorte d'accident diplomatique si je me trouvais Arda puisque la désignation des Rois Numenoreens par Ar-... en adûnaic est un blasphème et le signe de la déchéance de ce Royaume. Le vrais Rois fidèles aux Elfes et aux Valar utilisaient des titres en quenya: Tar-... (la langue parlée par les elfes à Valinor), le titre Ar-... en adûnaic désgnait à l'origine uniquement les Valar.
Bon bref, à toi Dame Ilmarë.