Auteur Sujet: La dernière étape  (Lu 5396 fois)

Hors ligne Eleglin

  • Conseil d'administration
  • ******
  • Messages: 3731
    • Voir le profil
    • Les Archives de Gondor
La dernière étape
« le: 17 avril, 2006, 20:05:17 »
Chapitre 19 :La dernière étape / The last stage

 :arrow: Résumé

Le chapitre commence par l'arrivée de Gandalf et Bilbo à Imladris. Le voyage se passe bien et nos deux aventuriers sont accueillis comme lors de leur départ par des elfes chantants. C'est un joyeux mois de mai, propice à un petit séjour en la demeure d'Elrond.
Bilbo écoute Gandalf qui raconte enfin ce qu'il a fait lors de son absence ; avec les autres magiciens, il a participé à l'assaut sur Dol Guldur et à son nettoyage. Toutefois, le mal a pu s'échapper, mais il est à espérer que le massacre des Orques en Erebor et le nettoyage de la Forêt Noire ait permis de pacifier la région quelques années.
Le retour de Bilbo dans son pays, après un voyage tranquille est pour le moins imprévu. Il arrive en pleine vente aux enchères, constatant que les siens l'ont enterré assez vite pour pouvoir mettre la main sur ses biens. Il faudra de longues années de procédures pour prouver qu'il est bien Bilbo et qu'il est bien vivant ; notre Hobbit n'aura pas d'autres choix que de racheter ses biens avec une partie de son trésor.

Il ne dira jamais un mot sur le secret de son anneau à quiconque et lui trouvera un emploi approprié lors des visites d'importuns. Il reçevra également des visites d'individus étranges comme des elfes, des nains ou un magicien gris, ce qui lui vaudra une mauvaise réputation dans sa région. mais qu'importe ! De retour après un voyage profitable tant au niveau pécunier qu'au niveau de l'expérience acquise, il vivra très longtemps heureux dans son trou de hobbit où il fera bon vivre pendant des années.  ^^

The End
[/size]

 :arrow: Questions :

  • Qu'est ce que le Conseil de Magiciens Blancs ? Quel lien peut-on établir entre ce conseil et le Conseil Blanc & les Istari ? En quoi ce terme montre t-il que ce passage est antérieur à la création précise des autres magiciens ?


[li]Avez-vous déjà lu le terme "Comté" dans Bilbo ?[/li]

[li]"The road goes ever on and on" : Combien de versions différentes de cette chanson existe t-il dans Bilbo et le SdA ?[/li]

[li]Gandalf s'étonne que Bilbo a changé quand il chante sa fameuse chanson. Un commentaire à ce propos ?[/li]

[li]Auriez-vous un commentaire à faire sur l'humour distillé lors du retour de Bilbo chez lui et la mise aux enchères de ses biens ? Que pensez-vous des Sacville-Baggins ?[/li]

[li]Quels liens pouvez-vous dans ce chapitre entre Bilbo et le Sda ? Comment est préparée la transition ?[/li]

[li]Un commentaire pour préciser vos impressions globales sur Bilbo The Hobbit ?[/li]

[li]Que retiendrez-vous de cette expérience de lecture suivie ?[/li]

[/list]
« Modifié: 25 juin, 2006, 10:41:35 par Eleglin »

Hors ligne Tar-Daererein

  • Membre suprême
  • *****
  • Messages: 1479
    • Voir le profil
Re : La dernière étape
« Réponse #1 le: 06 mai, 2006, 16:44:29 »
Je vais essayer ( pour te faire plaisir :lol:).

Le conseil des magiciens blancs est sûrement un conseil regroupant que les istaris. Ce conseil, je pense, a été inséré par la suite dans le Conseil Blanc regroupant les grands sages elfes( Galadriel, Elrond, Cirdan...) et les istaris( Gandalf, Saroumane et Radagast). Ces deux conseils sont des conseils de protection contre le mal ect.
On voit que le conseil des Magiciens Blancs est antérieur a la créations véritable des istaris car, dans le SDA, un seul était de couleur blanc ( Curunir) alors que les autres étaient de couleur gris (Olorin), Bleus( les mages bleus ou vert(?) (Radagast)

 :arrow: Je ne sais plus exactement mais le sens de ta question stipule sûrement que je dois répondre non; je reponds donc non.

 :arrow: Plouf plouf: je dirais qu'il existe deux version(??).

 :arrow: Bilbo est sûrement revenus changé dans biens des domaines après son voyage; il est devenu,en quelque sorte plus mature...

 :arrow: Pour l'humour: Bilbo me fais toujours bien rire quand je le lisle livre, particulierement lorsqu'il revient dans Cul de Sac et qu'il voit ses meubles et objets en ventes ( un de mes passages préféré)
Les Sacville- Baggins sont les méchants Hobbits de l'histoire, on veut qu'il leur arrivent malheur ( même s'ils ne le merite pas).

 :arrow: La transition... trop fatigué pour répondre sur ce sujet( je mettrai 10 lignes :lol: :lol:).

 :arrow: Fort sympathique et constructive sur bien des points même si les questions, pour moi, pauvre amateur de Tolkien, ont été dures à répondre( c'est la première fois que j'écris sur la lecture appronfondie de Bilbo).

Question : Eleglin tu veux recommancer une lecture apronfondis de Bilbo??

Ps: Eleglin, je pense que tu te fais vieux et que le gâtisme te ronge car voit la fautes que tu as commise:

Quels liens pouvez vous (il n'ya aucuns mots) dans ce chapitre entre Bilbo et le SDA??

Il faut je pense penser à la reconversion... dans la broderie pars exemple :lol: :lol:.
« Modifié: 06 mai, 2006, 16:50:17 par Eleglin »
Vive les Archives!

Personnage RP: Anflast
Couleur RP: #0000FF

Hors ligne Eleglin

  • Conseil d'administration
  • ******
  • Messages: 3731
    • Voir le profil
    • Les Archives de Gondor
Re : La dernière étape
« Réponse #2 le: 06 mai, 2006, 20:54:01 »
Citer
"The road goes ever on and on" : Combien de versions différentes de cette chanson existe t-il dans Bilbo et le SdA ?
Il y'en a au moins 4.
Bilbo en chante une à son retour à Hobbitebourg ( cf Bilbo. chap 19. ) et une autre quand il part au début du SdA.
Une autre ritournelle est chantée par Frodo lorsqu'il quitte la Comté ( chap5, SdA ) puis Bilbo en chante encore une dans l'un des chapitres du RdR.
Si ça peut vous aider à les retrouver et les comparer..  ^^


Hors ligne eärwen

  • Ex-conseiller
  • ****
  • Messages: 990
    • Voir le profil
Re : La dernière étape
« Réponse #3 le: 25 mai, 2006, 10:22:42 »
Comme promis à "viel ami" ...  :eye:
Eärwen pousse discrètement la porte des Archives...  :siffle:


:arrow: Questions :
    Avez-vous déjà lu le terme "Comté" dans
Bilbo ?

Je n'ai pas relu Bilbo en détail depuis un bout de temps, mais non je ne crois pas.
On parle toujours de "la colline", "son trou", etc.
Peut-être était-ce une volonté de Tolkien ?  :unsure:


"The road goes ever on and on" : Combien de versions différentes de cette chanson existe t-il dans Bilbo et le SdA ?

Je n'étais pas loin, j'aurais dit trois versions  :lol:


Gandalf s'étonne que Bilbo a changé quand il chante sa fameuse chanson. Un commentaire à ce propos ?


Il n'est pas étonnant qu'après tout ce que ce "petit hobbit" tranquille et pantouflard ai vécu, il en ressorte changé.
Au début de l'histoire, Bilbo est un hobbit bon vivant, content de rester chez lui à profiter de la vie. Et pourtant, on sait tous combien son côté Took sommeillait en lui  :D
Comme l'a dit Tar-Daererein, Bilbo a muri. Je pense que c'est pour cette raison,  que Bilbo n'ai pas dérangé outre mesure par sa nouvelle "mauvaise réputation" et sa mise à l'écart par ses pairs.
Bien sur, c'est un peu triste mais il a évolué.

Et puis, il est enfin revenu dans son trou et son irremplaçable bouilloire chante toujours ..^^


[li]Auriez-vous un commentaire à faire sur l'humour distillé lors du retour de Bilbo chez lui et la mise aux enchères de ses biens ? Que pensez-vous des Sacville-Baggins ?[/li]
L'humour est une part importante de Bilbo Le Hobbit. Sans humour, l'histoire serait à mon avis, moins passionnante.
Et d'une certaine manière, que serait l'histoire d'un hobbit s'il n'y avait pas d'humour ? C'est bien le caractère de ces petits hommes  :D
Même dans les passages les plus sombres, une petite touche d'humour et on continue à lire avidement  :lol:

Quant aux Sacville-Baggins, ma foi, lorsqu'on a lu le sda, on n'est pas surpris de leur réaction...
Mais même si ce sont des hobbits, ce n'en sont pas moins des hommes (façon de parler).
Ils désiraient Under the Hill depuis longtemps, alors quelle plus belle occasion que de s'en "emparer" après la soi disant disparition de son propriétaire ?

Ce n'est pas digne d'un hobbit ! mais grâce à cela, c'est une scène très amusante à laquelle on assiste alors ce bon bilbo revient chez lui et doit racheter la majorité de ses biens avec son trésor, si durement gagné  :D


Un commentaire pour préciser vos impressions globales sur Bilbo The Hobbit ?
Impressions globales ? Un livre court (environ 320 pages) mais qui se lit, qui se dévore avec plaisir.
J'aurais préfèré le lire avant le SDA pour l'apprécier encore mieux mais bon ... Le plaisir est là quand même ! :)
Bilbo le Hobbit est un petit bout de chef d'oeuvre et le début d'une grande aventure dans l'univers de Môsieur Tolkien. Un classique à relire  :eye:


Que retiendrez-vous de cette expérience de lecture suivie ?

[/list]
Personnellement, je trouve que c'est une excellent idée d'aller plus loin dans une oeuvre. On découvre beaucoup de choses, on en apprend de nouvelles et on en vient à aimer d'autant plus l'oeuvre étudiée.
Enfin, c'est mon cas  :thumbup:


Ca fait du bien d'être de retour à la maison.  ^^
« Modifié: 25 mai, 2006, 10:58:00 par eärwen »
Statut : perdue dans le vide intersidéral --" Mais je ne vous oublie pas pour autant :)

Hors ligne Forfirith

  • Ex-conseiller
  • ****
  • Messages: 949
    • Voir le profil
    • Love LOTR
Re : La dernière étape
« Réponse #4 le: 10 juin, 2006, 19:29:33 »
 :arrow: "The road goes ever on and on" : Combien de versions différentes de cette chanson existe t-il dans Bilbo et le SdA ?
Oulà, y a beaucoup à dire ici ! Je vais faire court alors :
 1° poème dans le Hobbit: 1° version existante, rédigée vers 1937. C'est la 3° chanson chantée par Bilbo dans le Hobbit, les deux autres sont au chapitre VII "Mouches et araignées". Thème de la nature. Le seul vers qui peut véritablement se rapporter aux versions du SdA est "Roads go ever ever on" ("Les routes se poursuivent encore et toujours".
1° poème dans le SdA: chanté par Bilbo au chapitre I du Livre I. "The Road goes ever on and on". Le ton est plus mélancolique est peut se rapport à l'aventure de Bilbo dans le Hobbit justement avec l'idée de porte, etc.
2° poème dans le SdA: par Frodo au chapitre III du Livre I. Un seul mot change: "eager feet" à "weary feet" (pied avide, pied las). A mettre en parallèle avec le contexte des deux chants.
3° poème dans le SdA: par Frodo, chapitre IX du Livre VI. Comme il est dans le texte lui-même, les paroles sont changées "Still round the corner there may wait/A new road or secret gate"... A noter les parallèles avec la première version.

Je retire de cette rapide étude que le premier poème s'inscrit, comme les autres, dans leur contexte et pour le poème de Bilbo on ressent le retour au foyer de celui qui a longtemps été "exilé", mais qui conçoit bien dans son esprit qu'il a vu des choses extraordinaires de part le monde.

 :arrow: Gandalf s'étonne que Bilbo a changé quand il chante sa fameuse chanson. Un commentaire à ce propos ?
Comme je l'ai dit, les chansons reflètetent véritablement, l'ambiance, le contexte et l'humeur du personnage : ne vient-il de passer une année d'aventures ? Ce poème est peut-être une sorte de préfiguration de sa nouvelle vie d'hobbit pas respectable, de sage, et j'y vois aussi déjà une sorte de nostalie de la terre (liée à l'Anneau et à son départ des Havres Gris ?).

 :arrow: Auriez-vous un commentaire à faire sur l'humour distillé lors du retour de Bilbo chez lui et la mise aux enchères de ses biens ? Que pensez-vous des Sacville-Baggins ?
Cet humour garde le ton du reste du livre simplement. Elle fait écho aux cadeaux que fait Frodo avant son "déménagement" dans le SdA et on peut repérer dans ce passage aussi l'allusion aux cuillères en argent, dont Frodo offrit les restantes aux Sackville-Baggins dans le SdA.

 :arrow:Quels liens pouvez-vous dans ce chapitre entre Bilbo et le Sda ? Comment est préparée la transition ?
J'ai déjà un peu répondu au fil du message je pense : la transformation de Bilbo, les échos au début du SdA avec la vente, le poème, la réputation, le trésor, etc. L'arrivée de Gandalf tout à la fin ainsi qu'une mention discrète aux déroulement des actions du monde (sous l'égide d'Eru ?) sont aussi des échos au chapitre II du SdA pour moi.

 :arrow: Un commentaire pour préciser vos impressions globales sur Bilbo The Hobbit ?
Livre à relire en VO (pas encore eu le temps). Sou sun aspect enfantin, il regorge en fait de milliers d'éléments utiles pour le reste du Légendaire, pour la compréhension de l'oeuvre, de l'auteur, etc.

 :arrow: Que retiendrez-vous de cette expérience de lecture suivie ?
Que je ne m'y suis pas assez investie... :siffle: J'aurais aimé pouvoir consacrer plus de temps à réflechir à toutes ces questions, ces thèmes, etc. J'en retire donc une envie de plus..et de re-découvrir une nouvelle fois ce livre.
Forfirith
Une vieille de la vieille...

Statut : Très peu souvent accès à internet.

Jetez un coup d'oeil sur :
Love LOTR : site généraliste sur Tolkien, encyclopédie, chronologies, arbres généalogiques, dossiers, FAQ, photos de la TdM et étude du Silmarillion !....

Hors ligne Ancalimë

  • Ex-conseiller
  • **
  • Messages: 179
    • Voir le profil
Re : La dernière étape
« Réponse #5 le: 14 juin, 2006, 18:19:00 »
Pour une fois que j'ai un peu de temps, je peux venir vous rendre visite ! Je suis heureuse de voir que cette section a continué d'exister et qu'elle a gardé tout le professionalisme du début !  ;)

Malheureusement je n'ai plus assez de connaissances pour répondre aux premières questions... Alors je m'attaque aux questions plus larges :

Quels liens pouvez-vous dans ce chapitre entre Bilbo et le Sda ? Comment est préparée la transition ?

Cela fait un certain temps à présent que je n'ai pas relu Bilbo le Hobbit, mais je me rapelle que j'avais ressenti une impression toute particulière à la fin de ma lecture... Je me sentais " changée ", à l'image de Bilbo. Bilbo n'est plus le même, il a véritablement achevé sa quête initiatique... Cela se voit notamment dans le fait que Bilbo soit à présent avec Gandalf, sage parmis les sages, et non plus avec les Nains, quelque peu loufoques...  :wacko: Je crois que la prépapration au SDA est vraiment là. Le lecteur qui commence Bilbo n'est pas prêt à lire le SDA mais une fois qu'il l'a fini, et qu'il a suivi en lui-même la " quête " de Bilbo il peut attaquer le SDA, au ton et récit plus sérieux. Sans compter qu'il est familiarisé à l'intrigue à présent ! Par rapport aux liens que l'on peut faire entre ce chapitre et le SDA je ne serais pas très originale en disant qu'il ressemble fort à la fin du SDA, lorsqu'avant de rentrer dans la Comté ils fêtent leur victoire sur le Mordor... C'est la même ambiance légère et complice après la tension des aventures passées ensemble.

Un commentaire pour préciser vos impressions globales sur Bilbo The Hobbit ?

J'aime beaucoup ce bouquin ! Etonnant, hein ?  :) J'adore l'humour de Tolkien, subtil et complice, et je crois que c'est vraiment dans Bilbo que l'on en a la plus belle illustration. Et puis l'histoire est vraiment sympa ; de l'aventure, du fantastique, mais aussi des moments de tension mais toujours traités avec légereté. Je le vois vraiment comme un roman d'initiation des plus sympas à lire ! Un peu du genre de l'Alchimiste. J'aimerais bien le lire en anglais moi aussi ! Je l'ai déjà en BD VO, c'est vraiment sympa. Par contre la tête des personnages... Gollum surtout il fait trop peur ! Lol ! Pour terminer sur Bilbo, c'ets un livre que j'aime relire lorsque j'ai envie de me changer les idées ou de voir l'univers du SDA sous un autre angle ! Et puis si jamais j'ai un jour des enfants, c'est ce livre que je leur ferais lire dans les premiers !  ;)   

  Que retiendrez-vous de cette expérience de lecture suivie ?

Je crois Forfirith, au contraire, que tu t'y es beaucoup investie ! Bien plus que moi en tout cas, qui ai du vous abandonner en cours de route. Je ne suis peut être plus très bien placé pour le dire, mais je continue à penser que c'est vraiment quelque chose de génial cette étude suivie, autant pour ceux qui la font que pour ceux qui la lisent ! Mais c'est vrai que ça demande du temps et de l'énergie de faire l'analyse comme d'y répondre. J'espère en tout cas que vous continuerez ! Alors je pourrais passer de temps en temps, lorsque je n'aurais pas de boulot pour poster quelques messages...  :lol: ;)
Statut : Peu présente à partir du 5 Juillet

Hors ligne aravanessë

  • Membre actif
  • **
  • Messages: 92
    • Voir le profil
Re : La dernière étape
« Réponse #6 le: 15 juin, 2006, 09:32:09 »
(Juste une chose pour le chap. 19, une majuscule à 'orques', nan ?)

aravanessë

Hors ligne Dalian

  • Ex-conseiller
  • ****
  • Messages: 848
    • Voir le profil
Re : La dernière étape
« Réponse #7 le: 22 juin, 2006, 12:28:04 »
@Eleglin: je repasserai ultérieurement te fournir les réponses que je t'ai promis vieux briscard(c'était juste pour t'informer, en ce moment mon temps sur les forums est assez short! :thumbup:).

Hors ligne Eleglin

  • Conseil d'administration
  • ******
  • Messages: 3731
    • Voir le profil
    • Les Archives de Gondor
Re : La dernière étape
« Réponse #8 le: 25 juin, 2006, 17:18:36 »
:arrow: Qu'est ce que le Conseil de Magiciens Blancs ? Quel lien peut-on établir entre ce conseil et le Conseil Blanc & les Istari ? En quoi ce terme montre t-il que ce passage est antérieur à la création précise des autres magiciens ?

Le terme "magiciens blancs" est uniquement mentionné dans The Hobbit. Il s'agit clairement d'une première allusion aux Istari, même si effectivement, trois magiciens sur cinq n'auront jamais été vêtus de blanc. On se réfèrera aux Contes et Légendes Inachevés / The Unfinished Tales pour plus d'informations concernant les Istari.


 :arrow: Avez-vous déjà lu le terme "Comté" dans Bilbo ?

Jamais ! Pour la seule et bonne raison que ce terme n'a pas encore été créé dans le legendarium.  :)
On sait uniquement que le pays où vivent les Hobbits se trouvent à l'ouest des Monts Brumeux du côté des Westernlands.
La carte du Hobbit montre, quant à elle, une région que Tolkien nomme Wilderland (en anglais, Les Terres Sauvages, apparaitra dans LotR sous Rhovanion en sindarin ) qui sera reprise dans LotR.
Il est clair que le pays des Hobbits n'apparait pas encore aussi etoffé qu'il le sera dès le Prologue de LotR, prologue qui fourmillera d'informations sur la géographie, l'histoire de la Comté, ainsi que les coutumes de ses habitants.


:arrow: "The road goes ever on and on" : Combien de versions différentes de cette chanson existe t-il dans Bilbo et le SdA ?
Réponse très complète de la part de Forfirith. Je donnerai quelques compléments.

Tout d'abord il y'a un 4ème poème dans LotR. Il est récité par Bilbo au chapitre "Many Partings" ( Livre VI ), montrant bien que les aventures ne sont plus pour lui mais pour les suivants.. les plus jeunes  ;) :

The Road goes ever on and on
Out from the door where it began
Now far ahead the Road has gone
Let others follow it who can (...)


Douglas A. Anderson a suggéré dans The Annotated Bilbo (pp 360-1) que la source d'inspiration de ces poèmes pouvait être un poème intitulé Romance de E.F.A. Geach publié dans la collection Oxford Poetry 1918 ( réimprimé en 1922 juste à la suite du poème de Tolkien, Goblin Feet dans l'anthologie Fifty New Poems for Children :

Round the Next Corner and in the next Street,
Adventure lies in wait for you
Oh, who can tell what you may meet
Round the Next Corner and in the next Street, (...)

 :arrow: Gandalf s'étonne que Bilbo a changé quand il chante sa fameuse chanson. Un commentaire à ce propos ?

A son retour, on ne peut pas vraiment dire que Bilbo soit revenu plus fort ou avec des aptitudes physiques plus développées. En revanche, ses qualités "morales", sa confiance en lui et ses connaissances du monde extérieur sont plus développés. ( Nous avons détaillé ses changements lors des chapitres précédents. s'y référer si besoin. :) )

Citer
Car en somme c'est une étude de l'homme simple et ordinaire, ni artiste, ni noble ou héroïque (mais non dépourvu de germes de tout cela) qui évolue dans un contexte sublime ; et d'ailleurs, (comme l'a observé un critique) le ton et le style changent à mesure que progresse le Hobbit passant du conte de fées au registre noble et sublime avant de retomber avec le retour du Hobbit.
Les Lettres, JRR Tolkien, numéro 131, adressée à Milton Wildman, traduite par V.Ferré et Delphine Martin

Enfin, cela préfigure certaines qualités de "poète" de Bilbo qui apparaitront plus tard dans LotR. Amateur de chants et poèmes elfiques, il en traduira d'ailleurs certains en langue commune. ( si mes souvenirs sont bons )


 :arrow: Auriez-vous un commentaire à faire sur l'humour distillé lors du retour de Bilbo chez lui et la mise aux enchères de ses biens ? Que pensez-vous des Sacville-Baggins ?

Citer
Sackville-Baggins. Sackville is an English name (of more aristocratic association than Baggins). It is of course joined in the story with Baggins because of the similar meaning in English (= Common Speech) sack and bag, and because of the slightly comic effect of this conjunction. Any compound in the language of translation containing elements meaning (more or less) the equivalent of sack / bag will do.
JRR Tolkien, Guide to the Names, A Tolkien Compass.

Nous découvrons enfin ces charmants Sacquet de Besace [Sackville-Baggins], cousins ayant un nom plus aristocratique que Bilbo mais manquant de noblesse au niveau de leur comportement.

Le retour des héros vers la Comté se fait par la route de l'est et se termine par une mauvaise aventure dans Bilbo et LotR : la vente aux enchères des biens de Bilbo et le ravage de la Comté pour Frodo et ses compagnons.

Dans The Road to Middle-earth, Tom Shippey suggère que la mésaventure de Bilbo découle d'une "jeu de sens" entre le sens actuel d'auction ( en anglais moderne, une vente aux enchères ) et okshe̙̙n ( dans le dialecte de Huddersfield, un désordre, un bric à brac. en anglais signifie any untidy room, i.e a mess ( Tolkien, foreword to Walter E. Haigh's A New Glossary of the Dialect of the Huddersfield District )

Tolkien cite d'ailleurs la remarque désobligeante  : "shu's nout but e̙ slut er ee̙s ez e̙ fee̙r okshe̙n" [ She's nothing but a slut ; her house is a fair auction (en) = Elle n'est rien qu'une fille désordonnée, sa maison est un vrai bric-à-brac ]

Quoiqu'il en soit, les Sacquet de Besace seront fort déçus du retour de ce bon Bilbo et ne seront plus en bons termes avec lui :  'They never admitted that the returned Baggins was genuine, and they were not on friendly terms with Bilbo ever after. They really had wanted to live in his hobbit-hole so very much' ...
Otho aurait aussi souhaité hérité du titre de Sacquet [Baggins], Bilbo étant le chef de famille des Sacquet depuis la mort de sa mère Belladone. Otho aurait ainsi pu être chef des deux familles ( Sacquet de Besace et Sacquet ) et devenir un Sacquet de Besace Sacquet. ce qui était bien sûr totalement absurde comme l'explique Tolkien dans une lettre adressée à A.C. Nunn ( The letters, p.295).
Les aller-retours de son encombrant cousin et les doutes planants autour de sa mort seront un sujet de contrariété pour Otho jusqu'à l'adoption de Frodo. Une adoption qui le privera à jamais de ses droits en cas de décès de Bilbo.


 :arrow: Quels liens pouvez-vous trouvé dans ce chapitre entre Bilbo et le SdA ? Comment est préparée la transition ?

- les séparations au fur et à mesure que l'on se rapproche de la "maison".
- The Road goes ever on and on reprise dans LotR plusieurs fois.
- la mésaventure des héros lors de leur retour au pays.

 :arrow: Un commentaire pour préciser vos impressions globales sur Bilbo The Hobbit ?

Bilbo est probablement le volet que je préfère dans l'oeuvre de Tolkien. et j'ai hâte de le relire en VO cette fois-ci.  ^^


 :arrow: Que retiendrez-vous de cette expérience de lecture suivie ?

Cela permet une lecture conviviale et approfondie du texte et il me tarde de passer à LotR;)

Sources indispensables à la lecture de Bilbo :
The annotated Bilbo, Douglas A. Anderson.
The Reader Companion, M. Hammond et Mme Scull
« Modifié: 25 juin, 2006, 17:46:59 par Eleglin »

 

Discussions liées

  Titre / Démarré par Réponses Dernier message
3 Réponses
2234 Vues
Dernier message 01 avril, 2005, 19:07:05
par Dalian
9 Réponses
4437 Vues
Dernier message 11 mai, 2005, 20:23:39
par Ecthelion de la source
4 Réponses
2395 Vues
Dernier message 27 décembre, 2007, 17:44:50
par Zelphalya